Una mujer tiene que bañarse con un cubo de agua tras el paso del ciclón. |
Birmania enfrenta una de las peores tragedias de los últimos tiempos luego del devastador paso del ciclón Nagris, que provocó -según algunos cálculos- 100.000 muertos.
El servicio birmano de la BBC ha sido una ventana al mundo para sus compatriotas en el país y en todo el mundo.
En las últimas horas muchas personas han dejado su mensaje pidiendo ayuda o dando su opinión sobre la catástrofe.
Éstos son algunos de los mensajes que se han recibido
Escribí este correo electrónico porque quiero expresar mis sentimientos. Estamos sufriendo falta de agua y electricidad.
El gobierno no hace nada por nosotros. Los soldados ni siquiera cortan los árboles, lo cual es su trabajo. Cuando tuvo lugar la manifestación de septiembre, el gobierno llamó a todos los soldados del país para detener la marcha. Ahora, ¿dónde están?
No puedo entender por qué no permiten a las organizaciones internacionales ayudar, mientras que ellos no pueden solventar el problema. Nosotros no podemos votar por este Gobierno.
Nosotros tenemos parientes en Birmania, en Bogalay y en Rangún, viviendo al lado del delta del río Irrawaddy. No creo que seamos capaces de conseguir más información que la de los medios de comunicación.
Mi madre está desesperada. Mamá fue a visitar a la familia de mi padre hace un par de meses. No creo que el Gobierno birmano diese ningún aviso con respecto al ciclón. Los medios de los hospitales son muy limitados en abastecimientos médicos.
No sé a qué está esperando el Gobierno. En mi opinión, todo el problema se reduce al dinero. Los birmanos son gente muy orgullosa. Es gente que da más de lo que recibe. Ellos necesitan toda nuestra ayuda, ahora más que nunca. Esto sería bienvenido y apreciado por ellos.
Estoy muy preocupado ya que he intentado contactar varias veces con mi familia después del ciclón y no he podido. Mis hijos están de visita en casa de su tía en el municipio de South Dagon. Escuché en la BBC noticias sobre la zona y la situación es realmente mala.
Actualmente vivo en Tailandia: mi familia está en el pueblo de Gone Nyin Tan, en el municipio de Ng Pu Taw, en la división de Irrawaddy. Mi padre es U Saw Maung Shwe, el jefe del pueblo. También están mis tíos U San Ohn y U Bush Nate, que es profesor.
Estoy muy preocupado porque no sé qué ha sucedido con ellos tras el ciclón. Mi pueblo es muy pequeño y en él viven un centenar de familias. No sé cómo contactar con ellos, pues no hay teléfono en el pueblo.
Los militares del Gobierno deberían aceptar la ayuda internacional. Ellos no pueden ofrecer ayuda suficiente al pueblo birmano, que se encuentra en un situación lamentable. Si no aceptan esa ayuda, sería algo criminal como un genocidio.
Es seguro que la ayuda irá a los bolsillos de los generales. Los generales son ahora más ambiciosos que nunca.
Ahora mismo no estoy en Birmania, pero mi familia está todavía allí. Ellos viven en Rangún y se han visto afectados con algunos daños menores.
El Gobierno no les había advertido lo suficiente y nunca practicaron ningún plan de evacuación y emergencia. Nunca prepararon a la población para responder a este tipo de situaciones.
Quizás el gobierno hablará mucho, convocará un comité, pero todo esto no servirá de nada. Las mejores formas de ayudar a las víctimas son rescatarlas tan pronto como sea posible, darles refugio, comida y medicinas para cada uno de ellos.
El Gobierno militar es incapaz de ayudar a la gente. Le importa sólo sus propios asuntos. Pienso que no han hecho lo necesario por advertir a la población. Lo peor es que no aceptan ayuda de nadie.
La ayuda debería ser el principal recurso. Deberían aceptar ayuda del exterior, tendrían que hacerlo ya mismo. Nuestra gente está sufriendo en estos momentos. Esto debería ser equiparado con un genocidio indirecta o incluso, directamente.
¿Dónde está el general Than Shwe? No está diciendo nada respecto a la gente de Birmania. ¿Está preocupado por la gente de Birmania?
No hay comentarios:
Publicar un comentario